画像
※ 画像はイメージです/ Credit:Generated by gemini.google,ナゾロジー編集部
paleontology

人間の子供サイズもある「巨大ハリモグラ」の化石を発見 (2/2)

2026.04.16 18:00:03 Thursday

前ページ子供サイズの巨大ハリモグラはどんな動物だったのか

<

1

2

>

見過ごされていた化石が語る「もう一つの発見」

今回の研究の最大のポイントは、新しい場所から化石が発見されたことではありません。

むしろ、すでに博物館に収蔵されていた標本が、現代の視点で再検討されたことで、初めてその価値が明らかになった点にあります。

約120年前に採集されたこの化石は、長いあいだ正体がわからないまま保管されていました。

しかし、近年の比較研究や資料整理によって、ようやくその正体が特定されたのです。

この事実は、古生物学において重要な示唆を与えています。

すなわち、新たな発見は野外調査だけでなく、既存のコレクションの中からも生まれるということです。

さらに、ビクトリア州や南オーストラリア州では、M. オウェニーのとは異なる特徴を持つ大型ハリモグラの化石も報告されています。

これらが同種の変異なのか、それとも未知の別種なのかは、今後の再検討に委ねられています。

もし別種が存在したとすれば、更新世のオーストラリアには、複数の巨大ハリモグラが共存していた可能性すら浮かび上がります。

<

1

2

>

人間の子供サイズもある「巨大ハリモグラ」の化石を発見 (2/2)のコメント

ゲスト

>研究チームはこのほど、人間の子供ほどの大きさを持つ巨大ハリモグラを発見しました。

 嘘をつくな!!

>このハリモグラの化石は、新たに発掘されたものではありません。

>既知種です。

と書いているじゃないか!
 化石が発見されたのが昔である上に、何より「既知種」なのだから、「このほど発見しました」とは言えないだろ!!!

 あと、どーでもいいけど、

>体長は約1メートル

とあるにもかかわらず、イメージ図に描かれているハリモグラ(?)の体長が、どう見ても2メートル以上はあるのは笑える。(人間の“大人”より大きい)

    ゲスト

    120年前に発見された正体不明の化石が既知種のものであることを発見したって意味だろ。
    誰も新種を発見したとは言ってない。

    たかがイメージ図にイチャモンつける輩ではその程度の想像もできないか。

    ゲスト

    何言っているのやら、「120年前に発見された正体不明の化石が既知種のものである」という意味なら、それは「である事が判明しました」であって、「発見しました」とは言えないだろ!
     他人のコメントにイチャモンつける事に躍起になっている輩ではその程度の言葉の意味も理解できないか。

    ゲスト

    もともと別の種として認識されていたわけでもなく、そのうえ既知の化石とは別の場所で発見されてるんだから十分に「発見」だよ。
    「判明」ってのは120年の間における調査や研究の過程があるうえで事実が明らかになったことを言うのであって、120年ほったらかしにされてたものに対しては当てはまる言葉じゃないんだよ。
    「その程度の言葉の意味」を理解でしてないのはどっちなんだろうね。

    ゲスト

    やれやれ相変わらず何を言っているのやら、記事にちゃんと

    >約120年前に採集されたこの化石は、長いあいだ正体がわからないまま保管されていました。
    >しかし、近年の比較研究や資料整理によって、ようやくその正体が特定されたのです。

    と書かれているだろ。
     「近年の比較研究や資料整理によってようやく特定された」のだから

    >調査や研究の過程があるうえで事実が明らかになったこと

    そのものじゃないか。つまり「判明」で間違いないという事。

     ついでに言えば、元の文は

    >研究チームはこのほど、人間の子供ほどの大きさを持つ巨大ハリモグラを発見しました。

    であって「○○であることを発見した」とは言っていない。
     「発見した」という言葉がかかるのは「巨大ハリモグラ」という部分であって、「こと」ではないのだから、

    >既知種のものであることを発見した

    という意味にはならない。
     「発見」とは「それまで知られていなかったもの、現象などを“新たに”見つける事」、「“初めて”見出す事」という意味であるのに対し、「巨大ハリモグラ」は

    >既知種です。

    であり、同種の化石が別の場所で既に発見されていたものである以上、「新たに見つかった」、「初めて見出された」とは言えないわけだから、当然、「発見」とは言えない。
     「発見」ってのは「それまで知られていなかったもの、現象などを“新たに”見つける事」、「“初めて”見出す事」を言うのであって、120年ほったらかしにされてたものに対しては当てはまる言葉じゃないんだよ。

    >別の場所で発見されてる

     元の文は

    >このほど、人間の子供ほどの大きさを持つ巨大ハリモグラを発見しました。

    であって、「何処其処で」等の「場所」を限定する言葉は一切ない。そのような書き方をした場合には「どんな場所においても(=世界中で)『巨大ハリモグラが発見』されたのは初めて」という意味合いになるんだよ。
     加えて問題の化石が発見されたのは120年も前の話。
     それは「発見されていた事が判明しました」であって、「このほど発見」されたわけじゃあない。
     「このほど発見」ってのは最近見つかった事を言うのであって、120年ほったらかしにされてたものに対して当てはまる言葉じゃないんだよ。

ゲスト

> >体長は約1メートル
>
> とあるにもかかわらず、イメージ図に描かれているハリモグラ(?)の体長が、どう見ても2メートル以上はあるのは笑える。(人間の“大人”より大きい)

ページトップのイメージ図はいつも「嘘・大げさ・紛らわしい」を地で行くものですよね。
タイトルと内容が全然合っていないのもいつものことですし、オカルト、ミステリー系のエンタメサイトと同列のサイトだと思って面白がるぐらいの接し方が相当だと思います。
真に受けちゃダメなサイトですね。

ゲスト

アリクイやセンザンコウのようなアリ塚を破壊してアリを食べる生態なら強力な前足が必要になる

    ゲスト

    だからもっと小型の現生種であっても強力な爪のある4本の足が備わっています。

コメントを書く

※コメントは管理者の確認後に表示されます。

0 / 1000

人気記事ランキング

  • TODAY
  • WEEK
  • MONTH

Amazonお買い得品ランキング

スマホ用品

古生物のニュースpaleontology news

もっと見る

役立つ科学情報

注目の科学ニュースpick up !!